1. |
忘れ物の生甲斐
06:50
|
|||
At the end of time here in this counterfeit paradise
I am doomed to sing until I perish into nothing
I sing about a vast sky, but even birds summer songs decay down here.
Locked up, I am doomed to see the fortune and fate of this world.
I am just one diva in the long line of vain deaths
Born to sacrifice my life and soul for the worlds sake
I sing about the warm sun, but my darkness cant be enlived by light
Voices from past and future resounding in me, my only company
I always wished to see the world my voice tells of, but I´ll never see again.
my owners are the priests in this shrine of fate, I am their sacred jailbird.
I want to run away
and escape this dark circle
I dont want to be reborn
not even one time again
Every case they give me
every young new body
Every time Im reborn
they taint me once again
Always used as their play thing
to bring them satisfaction
satiate their vile cravings
My immortal soul and voice
just want to finally die,
and subside forever.
Please let me die
set my soul free
My voice shall be
the subtle singing
within warm summer winds
Once again I´m sitting in this disgusting sactuary of fate
I can hear the fates whispering voices ordering me to sing.
I sing about my past lifes, I cant remember but I´ve been told of
Singing about the warmth that I used to feel when I was not yet chosen.
In my darkest hours of solitude, when the silence crushes me,
I try to think of what my mothers hands mustve felt like.
I was just taken from her, as the new Diva chosen to sing of fate,
brought to this shrine that crushed my eternal soul again in this lifetime.
I´m trying to remember what the world looked like I know I saw it once
back then when I was not blind and couldnt see only the cruel worlds fortune
My hands are reaching out
up to the linen stitches
that keep my eyes tigh shut
If the seheress opened her eyes
then the black vow against god
would be finally sealed.
Then the world would fall apart
and only the god cursed child
would survive the foreseen end.
And so this live
is my duty
I have to live
in this darkness
helpless I cry
I wish at least for
colorful dreams.
|
||||
2. |
Oblivion
04:46
|
|||
I can hear
Wind calling
Me from the abyss
Sweet words of deception
Frozen in my ears
I can hear
My name being
Whispered by the void
Concealed in static
A madness-coloured noise
In the end
Our own past
Doesn't matter anymore
Now it's the
Time when we
Tear our minds apart
Forgotten voices
The shadows lie down
I can't feel my own heart being grinded to dust
My eyes are in coma
In the endless night
Why won't you help me get up?
Through constant doubt my soul ends up in a cage
A cage for which the key was never really made
It seems that the bars are impossible to break
Might as well just give up and accept my fate
Sleep covers
My vision
Cutting all the pain
When I wake up
Will it all remain the same?
Darkness is singing a silent lullaby
Laughing at monsters that hide behind my eyes
Look me in the eyes
We're long forsaken
Scattered across the vile world
Close your eyes
It's always been too late
Now it's time to shatter your soul
Forever / I'm falling down
In my heart / Falling apart
In this hopeless nightmare filled with doubts and lies
With my eyes / Forever more
Dripping blood/ It's all the same
I can't see no future beyond that door
Hold my hand / In solitude
And 'til the end / We don't exist
I wish I could rip the reality surrounding
my own heart / a mundane dream
In the night / is this the end?
As the static rings in my ears
I can hear
My name being
Whispered by the void
Concealed in static
A madness-coloured noise
In this delusion I can see only redemption
In madness my way of resurrection
|
||||
3. |
青空
03:47
|
|||
地獄の地から始まったんだ
3世界など飛び越えたと素直に生きてた
(It started from the grounds of Hell
We jumped over three worlds and lived frankly)
天国なんていないならば君といいな...
Heaven作ろうよ Wingを分かち合えるよ
(If there is no Heaven, I'd like to be with you...
Let's create Heaven. We can share one wing)
Demons follow everywhere, but together we will reach the blue sky!
親指と小指は一番仲良しになった
離れてもいつも赤い糸でつながるよ
Take my hand, come on! Let us fool around!
If I see you smiling that would be my happiness!
青空は真っ青
後、雨降ったらも構わないよ!
Take my hand, come on! Let us fool around!
Under the pure blue sky you will be my happiness!
青空は真っ青… 雨さえも…
(The thumb and pinky became best friends
Even when apart, a red thread connects them)
(The blue sky is bright blue
I don't care even if it rains later!)
(The blue sky is bright blue... even though it rains...)
広く愛しい世界は終わるみたい 青空の下、二人
(The wide, lovely world seems to end. We are under the blue sky)
This may be the end, but with you, my friend...
青空は終わるかな…君の目が美しいな…
(I wonder if the blue sky has an end... your eyes are so beautiful...)
|
||||
4. |
A Doll's Dream
05:48
|
|||
Lunatic dream
Im wide awake
Can you see me?
Can you hear me?
My screams leak out
No sound can come out
I want to flee
from here
My porcelain skin
has seen sorrow and delight
But I can not feel
with my wadding lifeless guts
My wandering mind
can escape this cold vessel
I just exist in a world
created by my captured dreams
Nothing is real for me, Im starring at this picture
on the wall for a hundred years now.
Nobody enters, I´m the abandoned toy
Why am I left in here?
Didnt I do anything to please?
I dream of a place where I can feel emotions too
So I
Continue wandering
through this achromatic dreamworld
hoping to find a way to paint my dreams in emotions
Wheres
My
soul
I
lost
me
Under the vast dreamworld sky
I met the godess that brings relief
My ceramical body is cold
and my veins are filled with wadding and dust
My fate waived this fact
I felt her warmth when we first touched
I slowly opened my eyes and I can see my dream the first time.
All the colors shining and bright
Here is where I´m truly alive.
Her shining eyes promise to take me to colorfull worlds
All the stained feelings
I longed to feel for so long
now they´re drowning me
and I give in, blisfully dying
I still hold her hand
her words promise me a live
and I´m painted red by a feeling called love
My body is all alone
Just my mind can be with her
I just long to stay in my dream forever
So I make my wish to all the gods above
let the time hold while I´m with her
and I promise I will sacrifice my life
just for this eternal second in her arms.
They fulfilled my wish
I can feel me waking up
but my smile will stay engraved
on that doll
that was brought to life by her dream godess of death.
|
||||
5. |
Dream Goddess of Death
04:28
|
|||
A gloomy brush stroke gave me birth,
I´m cursed to stay at my gods side
I couldnt move
I couldnt see
My only purpose was to please him.
God hadnt given me a heart
but in the darkness I could dream.
Once in my dreams
I met you
and together we were set free.
So we ran away
and my eyes could finally see
We were together and I was happy
-at least thats what I dreamed of
But god was not forgiving
He took my love away from me
and proved me with a curse
I should never love again
I am now a god myself
and everyone I love dies.
I am living in a dream, all that I see is not real
I try to shatter wonderland but it lives on eternal
with closed eyes I´ll ask god why? If I´d just gather enough souls...
then you´ll bring her back to me? I´ll kill everyone in my reach
Since then centuries have passed, tales of horror tell from me.
All the humans still alive, fear me I am the dream godess of death.
In their dreams they will be killed,
souls fed to my immortal god.
I am so tired, I cant forget you
when will I have wrecked enough lives?
I look up to the vast sky,
my hands are trembling I want to die
We broke your precepts already back then
so if I´ll break one more now its the same.
Now the darkness turns to red, color dripping from my veins
Please Hold on just a bit more!
I´m on my way to my beloved and the painting starts to smile
Now the doll and the canvas are reunited.
I can feel me waking up
my soul is withering away
but now I can stay with you
Since I was brought to live by death.
|
||||
6. |
水面下
08:48
|
|||
水の中に 息吹く。
首が組み敷かれる。
ボソボソに聞こえる、
楽し気な 微笑む。
mizu no naka ni ibuku
kubi ga kumishikareru
bosoboso ni kikoeru
tanoshige na hohoemu
I breathe underwater.
My neck is being held down.
Muffled, I hear
joyful laughter.
息 吸い込めないけど、
まだ水面下です。
気を失っちゃう前、
頭 上がられます。
iki suikomenai kedo
mada suimenka desu
ki o ushinacchau mae
atama agararemasu
I can't breathe, but
I'm still underwater.
Before I lose consciousness,
my head is being lifted up.
いつか目覚めたらもう水中なかった。
隣にいた声は貴男の声じゃなかった。
itsuka mezametara mou suichuu nakatta
tonari ni ita koe wa anata no koe ja nakatta
One day, I wasn't underwater when I woke up.
And the voice next to me wasn't yours either.
届いた いつしか 河畔にいた
白衣奴らもう 見られない
『守ってあげたいよ』って貴男に
信じたのに
私、できなかったんだ
todoita itsushika kahan ni ita
shiroginu yatsura mou mirarenai
"mamotte agetai yo" tte anata ni
shinjita no ni
atai, dekinakattanda
Unexpectedly, I arrived at the riverbed.
I couldn't see those people in white robes either.
Even though I had to believe in you,
who claimed "I will protect you!",
I couldn't do it.
これから 起きたら 河畔にいた
水面少しずつ 凍り付く
『あの奴、もう来ない』ってあの人は
優しいから
たぶん、救ってあげてた
kore kara okitara kahan ni ita
suimen sukoshizutsu kooritsuku
"ano yatsu, mou konai" tte ano hito wa
yasashii kara
tabun sukutte ageteta
Every time I woke up after that I was at the riverbed.
The water's surface began to freeze.
Because the one who claimed "Those people won't come again!",
is so kind,
he probably scooped me out.
私 もう一回 此処に。
君 私の側に。
約束した... どうして?
他の子で此処いる。
atai mou ikkai koko ni.
kimi atai no soba ni.
yakusoku shita... doushite?
hoka no ko de koko iru.
I'm here again.
You are by my side.
You made a promise... why?
I'm here with another child.
愛する君のこと 見出したら、
絶対 殺されると 不意に、
もう一度 一人きり。
aisuru kimi no koto miidashitara,
zettai korosareru to fui ni,
mou ichido hitorikiri.
If they find out that I love you,
they will surely kill you. And then
I will be by myself again.
『ほらさぁ、悪夢に目覚めなければよ!』って。
目の前 君がいた 優しい笑顔で…
"hora saa, akumu ni mezamenakereba yo!" tte.
me no mae kimi ga ita yasashii egao de...
"Hey, come on, you have to wake up from your nightmare!"
You were before my eyes, smiling kindly...
届いた いつしか 心の中に
「慈愛」は何だろうね わかってる
しかしね、まだ息は出来ない
苦しすぎ
希望など持っていない
todoita itsushika kokoro no naka ni
"jiai" wa nan darou ne wakatteru
shikashi ne, mada iki wa dekinai
kurushisugi
kibou nado motte inai
Unexpectedly, you arrived in my heart.
I wonder what "affection" is? I know now.
But you see, I still can't breathe,
it's too painful.
I don't hold any hopes.
いつか目覚めたらまだ水中だった。
隣にいた声はもう底にいなくなった。
itsuka mezametara mada suichuu datta.
tonari ni ita koe wa mou soko ni inaku natta.
One day, I wasn't underwater when I woke up.
The voice next to me was no longer there either.
これから 起きたら 水面下
水の奥底から空を見た
あの奴 君たちが奪われた
好きだから
誰も守られない
kore kara okitara suimenka
mizu no okusoko kara sora o mita
ano yatsu kimi-tachi ga ubawareta
suki da kara
daremo mamorarenai
Every time I woke up after that I was underwater.
From the depths of the sea I looked at the sky.
Those people stole you guys away,
because I love you.
No one can protect me.
これから 起きたら 水面下
水面少しずつ 凍り付く
『あの人、もう来ない』って奴らは
悪魔から
あたいは君のこと、
kore kara okitara suimenka
suimen sukoshizutsu kooritsuku
"ano hito, mou konai" tte yatsura wa
akuma kara
atai wa kimi no koto,
Every time I woke up after that I was underwater.
The water's surface began to freeze.
Because they, who claim "This person won't come again!",
are so evil,
I have.... you
|
Streaming and Download help
If you like Solair Echoes, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp